Keine exakte Übersetzung gefunden für بحث متعدد التخصصات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بحث متعدد التخصصات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il est nécessaire et urgent de créer des observatoires régionaux du foncier, de constituer un groupe de réflexion pluridisciplinaire sur la gestion durable et l'usage du foncier.
    وثمة ضرورة وإلحاحية لإقامة هيئات لمراقبة العقارات على الصعيد الإقليمي، وتشكيل فريق بحثي متعدد التخصصات بشأن الإدارة الدائمة للعقارات واستخدامها.
  • Le PNUE participait également au projet pluridisciplinaire de l'Union européenne intitulé HERMES [Hotspot ecosystem research on the margins of European seas (Recherche sur les écosystèmes des marges des mers européennes)].
    كما شارك البرنامج في مشروع بحثي متعدد التخصصات أجراه الاتحاد الأوروبي تحت عنوان ”بحث في النقاط الساخنة للنظم الإيكولوجية على حواف البحار الأوروبية“.
  • Invite instamment l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à se pencher sur le rôle des structures de recherche multidisciplinaires dans la lutte contre les drogues illicites, ainsi que sur la nécessité de disposer de solides modèles d'évaluation multidisciplinaires, et à promouvoir des modèles appropriés de bonne pratique dans le monde entier;
    تحثّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على أن ينظر في دور البُنى البحثية المتعدّدة التخصّصات في مكافحة المخدرات غير المشروعة، وكذلك في الحاجة إلى نماذج سليمة للتقييم المتعدّد التخصّصات، وأن يروّج نماذج الممارسة الجيدة الملائمة في جميع أنحاء العالم؛
  • Gouvernements, établissements universitaires et organisations non gouvernementales ont participé à ce projet interdisciplinaire, qui a permis le partage d'informations et de pratiques optimales entre les pays concernés et a abouti à une série de recommandations pratiques.
    وساهمت الحكومات في هذا المشروع البحثي المتعدد التخصصات، ومؤسسات جامعية ومنظمات غير حكومية، وتمخض عنه تبادل المعلومات ونماذج الممارسات الجيدة فيما بين البلدان المشاركة، وتقديم سلسلة من التوصيات المتعلقة بسياسات محددة.
  • Invite instamment l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à continuer de se pencher sur le rôle des structures de recherche multidisciplinaires dans la lutte contre les drogues illicites, ainsi que sur la nécessité de disposer de solides modèles d'évaluation multidisciplinaires, et à promouvoir des modèles appropriés de bonne pratique dans le monde entier;
    تحثّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة النظر في دور البُنى البحثية المتعدّدة التخصّصات في مكافحة المخدرات غير المشروعة، وكذلك مدى الحاجة إلى نماذج تقييمية سليمة متعدّدة التخصّصات، وعلى ترويج نماذج مناسبة للممارسات الجيدة في جميع أنحاء العالم؛
  • Invite instamment l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime à continuer d'examiner le rôle des structures de recherche multidisciplinaires dans la lutte contre les drogues illicites, ainsi que la nécessité de disposer de solides modèles d'évaluation multidisciplinaires, et à promouvoir des modèles appropriés de bonne pratique dans le monde entier;
    تحثّ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على مواصلة النظر في دور البُنى البحثية المتعدّدة التخصّصات في مكافحة المخدرات غير المشروعة، وكذلك مدى الحاجة إلى نماذج تقييمية سليمة متعدّدة التخصّصات، وعلى ترويج نماذج مناسبة للممارسات الجيدة في جميع أنحاء العالم؛
  • A participé à une croisière de recherche multidisciplinaire (nom de code : GEOCARBAL 85) à bord du Cornide Savedra au-dessus du plateau continental des Baléares dans l'ouest de la Méditerranée, du 12 mai au 10 juin 1985.
    المشاركة في رحلة بحثية متعددة التخصصات على متن سفينة الأبحاث كورنيدي سافيدرا في الجــرف القــاري للجــزر الباليارية غربي البحر الأبيض المتوســط ويرمــز إليهـــا بالمسمى Geocarbal 85)) 12 أيار/مايو إلى 10 حزيران/يونيه 1985).
  • En outre, sachant que la conservation des ressources biologiques marines et leur exploitation durable sont étroitement liées (ibid., par. 129), les projets de recherche devraient s'inscrire dans une optique globale s'appuyant sur des travaux multidisciplinaires.
    وبالإضافة إلى ذلك، وباعتبار أن الحفاظ على الموارد البيولوجية البحرية واستغلالها استغلالا مستداما أمران مترابطان على نحو وثيق (المرجع نفسه، الفقرة 129)، يتطلب كل مشروع من مشاريع البحث نهجا متكاملا تتضافر فيه جهود بحثية متعددة التخصصات.
  • Les conclusions du symposium ont reflété le désir des participants de promouvoir l'étude pluridisciplinaire des liens entre désertification et migrations, la nécessité de définir des initiatives internationales pour lutter contre la désertification et les migrations, et l'utilité d'établir un centre de recherches pluridisciplinaires qui définirait de grandes orientations pour étudier les relations entre désertification et migrations.
    وعكست استنتاجات الندوة اهتمام المشاركين بالنهوض بدراسة متعددة التخصصات للروابط القائمة بين التصحر والهجرة، والحاجة إلى تحديد مبادرات دولية لمكافحة التصحر والهجرة، والرغبة في إنشاء مركز بحث متعدد التخصصات لوضع السياسات بشأن الروابط بين التصحر والهجرة.
  • Au début de 2006, le Système national mexicain pour le développement intégral de la famille a présenté les résultats d'un projet de recherche pluridisciplinaire qu'il a mené de 2003 à 2005 sous le titre « Analyse de la famille mexicaine », et dont il a assuré la coordination.
    في بداية 2006، قدم النظام الوطني للتنمية المتكاملة للأسرة في المكسيك نتائج مشروع البحث المتعدد التخصصات الذي كان النظام قد أجراه ونسق أعماله في الفترة من 2003 إلى 2005 تحت عنوان: ”تشخيص الأسرة المكسيكية“.